preload
Feb 28

In Manchu, Traditional Mongolian and Todo Mongolian, there are some symbols and letters called Ali Gali. They are not in the daily Manchu, Traditional Mongolian and Todo Mongolian alphabets, and not in the most of the textbooks, either. They are extensions for transcribing Sanskrit and Tibetan. ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 28

In Unicode, at least we can find three colons and one of them is named Mongolian colon. We should use Mongolian colon in Mongolian without hesitation. But is it correct? ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 27

Unicode U+1807 is defined as a Mongolian punctuation and named “Mongolian Sibe Syllable Boundary Marker” (SSBM). The marker represents as the grapheme of the middle form of letter A. ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 27

Daur (Daur: ᡩᠠᡥᡡᡵ, DAO: Dahu'r, Simplified Chinese: 达斡尔, Traditional Chinese: 達斡爾, Pinyin: Dáwò'ěr, Japanese: ダウール) is also translated as Dagur, Daguor, Dawar, Dawo’er, Tahuerh or Tahur. The Daur language is a Mongolic language primarily spoken by members of the Daur ethnic group. There is no national or international standard of Daur script till now. ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 26

Sibe (Manchu: ᠰᡳᠪᡝ, Sibe: ᠰᡞᠪᡝ, DAO: Sibe, Simplified Chinese: 锡伯, Traditional Chinese: 錫伯, Pinyin: Xībó, Japanese: シボ) is also translated as Xibe, Sibo or Xibo. I personally prefer Sibe. The Sibe language is a dialect of the Manchu language. It is spoken by members of the Sibe ethnic group in Xinjiang, in the northwest of the People's Republic of China. ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 18

页面最下面是Unicode的藏文编码表。支持藏文、宗喀文(不丹语言“宗卡”)、锡金文、拉达克文、巴尔蒂文。总体来说非常优秀。但是,一套编码的制定,要权衡各种力量:传统、政府、宗教、专家等等。也受当时的技术和参与者的理解的局限。 ◎◎ More »»

Tagged with:
Feb 13

还是要强调一下,复杂文字的变形是字体决定的。(很多人以为是USP10.DLL决定的。) ◎◎ More »»

Tagged with: