One of my colleagues is from Inner Mongolia (Nei Menggu). His ID card is in both Chinese and Mongolian. Maybe you haven't seen this kind of ID cards before. The following pictures are from the Internet. ◎◎ More »»
In Manchu, Traditional Mongolian and Todo Mongolian, there are some symbols and letters called Ali Gali. They are not in the daily Manchu, Traditional Mongolian and Todo Mongolian alphabets, and not in the most of the textbooks, either. They are extensions for transcribing Sanskrit and Tibetan. ◎◎ More »»
![]()
In Unicode, at least we can find three colons and one of them is named Mongolian colon. We should use Mongolian colon in Mongolian without hesitation. But is it correct? ◎◎ More »»
Unicode U+1807 is defined as a Mongolian punctuation and named “Mongolian Sibe Syllable Boundary Marker” (SSBM). The marker represents as the grapheme of the middle form of letter A. ◎◎ More »»
Daur (Daur: ᡩᠠᡥᡡᡵ, DAO: Dahu'r, Simplified Chinese: 达斡尔, Traditional Chinese: 達斡爾, Pinyin: Dáwò'ěr, Japanese: ダウール) is also translated as Dagur, Daguor, Dawar, Dawo’er, Tahuerh or Tahur. The Daur language is a Mongolic language primarily spoken by members of the Daur ethnic group. There is no national or international standard of Daur script till now. ◎◎ More »»
Sibe (Manchu: ᠰᡳᠪᡝ, Sibe: ᠰᡞᠪᡝ, DAO: Sibe, Simplified Chinese: 锡伯, Traditional Chinese: 錫伯, Pinyin: Xībó, Japanese: シボ) is also translated as Xibe, Sibo or Xibo. I personally prefer Sibe. The Sibe language is a dialect of the Manchu language. It is spoken by members of the Sibe ethnic group in Xinjiang, in the northwest of the People's Republic of China. ◎◎ More »»
There are several numeral systems encoded in Unicode including Mongolian digits. You may think that everything is normal with the ten Mongolian digits at first. But they are really mysterious. ◎◎ More »»
